Page 94 - incirliovaweb
P. 94
72 l2. BÖLÜM CHAPTER 2 A World Cultural Heritage: Anatolian Camel Dealing Culture and Camel Wrestles
ovasının yoğun olarak kullanılan bir kervan güzergahı olduğu used caravan route in the 19th century. The number of inns
anlaşılmaktadır. Buradaki yol sistemi üzerinde yer alan hanların located on the road system in the place concerned is also the
sayısı da canlı ve hareketli bir ticaret şebekesinin kanıtları du- evidence of a lively and active trade network (figure 15). Almost
rumundadır (şekil 15). Yapucu’nun B. Menderes ovası üzerinde all settlements whose importance for the transportation by
kervan ulaşımı açısından önemine dikkat çektiği yerleşmelerin caravans on the Büyük Menderes Plain is highlighted by Yapucu
neredeyse tamamı günümüzde deve güreşleri düzenlen yerleş- are the settlements in which camel wrestles are organized today:
melerdir:
“Ortakçı and Kuyucak should be considered the centers
“Ortakçı ve Kuyucak’ın kervan yolunun buradaki parçası for assembling for the section of the caravan route which was
için toplanma merkezleri olduğunu düşünmek gerekir. Kuyu- located here. Further on Kuyucak is Nazilli – a larger center for
cak’tan ileride daha büyük bir toplanma merkezi olan Nazil- assembling. Nazilli is also at the beginning of those roads which
li vardır. Nazilli aynı zamanda Aydın dağlarını aşarak Küçük cross the Aydın Mountains and descend to the Küçük Menderes
Menderes havzasına inen yolların başındadır, bu yüzden irili Basin. That’s why both large and small roads are connected here
ufaklı yollar buradan Tire-Beydağ’a bağlanır..Nazilli’ye ula- with Tire and Beydağ. The caravans which reached Nazilli used
şan kervanlar, şehrin içinde birçok konaklama merkezinde, to stop for a rest in many accommodation centers and inns as
handa, kuyu başlarında ve kahvede mola verirlerdi; buralar- well as at the wells and coffee houses in the city, where shopping
da alışveriş, takas yapılır; hayvanlar ve yolcular dinlendikten and bartering used to be performed; animals and passengers
sonra, kervanlar arasında İzmir’e doğru devam edecek olanlar used to rest; and then those that were going to proceed towards
yeniden develerini yükler ve yola çıkarlardı.. Atça’ya ulaşan İzmir among the caravans used to reload their camels and set off.
yolun Çobançeşmesi mevkiinde bulunan kahveler adeta deve- The coffee houses located at Çobançeşmesi locality of the road
lerin karargahıydı. Burada da dinlenen kervanlar, Sultanhisar reaching Atça were as if they had been the headquarters of camels.
üzerinden Köşk’e bağlanırdı. Aydın-Karapınar (İncirliova) ara- The caravans which rested here as well were connected with
sında birçok çeşme, sebil, kahve ve kuyu vardı. Sancak merke- Köşk via Sultanhisar. There used to be many fountains, public
zi Güzelhisar’dan çıkan yollar dağılırdı. Güneye inen yol Çine water dispensers, coffee houses, and wells between Aydın and
çayı vadisiyle Muğla ve Milas’a veya Koçarlı-Sobice yolu ile Karapınar (İncirliova). The roads originating from Güzelhisar –
Söke’ye, oradan da Çanlı köyündeki küçük limanlara ve Kuşa- the center for the sanjak – were distributed. The road descending
dasına bağlanıyordu. Görece büyük bir toplanma merkezi olan southwards was connected with Muğla and Milas via the valley
Söke’den daha güneye Milas-Muğla-Yatağan’a bağlanmak da of the Çine Tributary or with Söke via the Koçarlı-Sobice road,
mümkündü” (Yapucu, 2007: 31-35). whence it was connected with the small ports in the Çanlı Village
and with Kuşadası. It was also possible to be connected with
further south with Milas, Muğla, and Yatağan from Söke – a
relatively large center for assembling” (Yapucu, 2007:31-35).