Page 223 - incirliovaweb
P. 223
Bir Dünya Kültür Mirası: Anadolu Devecilik Kültürü ve Deve Güreşleri l3. BÖLÜM CHAPTER 3 201
Yörede oldukça eski bir geçmişe sahip olan geleneksel do- With a quite old past at the locality, traditional weaving has
kumacılık, günümüze değin büyük bir gerileme yaşamıştır. Batı experienced a great regression so far. The richness in various
Anadolu’da Türk kültürü içinde çeşitli dokuma sanatı örnekleri- examples of the art of weaving within the Turkish culture in Western
nin zenginliği bilinmektedir. Özey (2007)’in Bozdoğan’da do- Anatolia is known. The case in which Özey (2007) conveyed the
kumacılık faaliyetlerinde yaşanan gerilemeyi aktardığı durum regression experienced in the weaving activities in Bozdoğan is
aslında çevredeki birçok yerleşmeyi kapsayan ortak bir süreçtir: indeed a common process which covers many settlements in the
“1890 İl Salnamesinde, Bozdoğan ve köylerinde kıldan çorap, vicinity: “In Provincial Yearbook 1890, it was stated that socks,
çul, torba ve heybe dokunduğu belirtilmektedir. 1978 yılında haircloths, bags and heybes (carpetbags) were woven by using hair
Olukbaşı, Dutağaç ve Kızılca köylerinde halkın % 99’u el imalatı in Bozdoğan and its villages. In 1978, 99% of the people performed
dokumacılık yapmaktaydı.” (Özey, 2007:30). Ancak söz konusu handmade weaving in the Olukbaşı, Dutağaç, and Kızılca Villages.”
köylerde dokumacılığın makineleşmesi ile birlikte, 1990 yılın- (Özey, 2007:30). Nevertheless, upon the mechanization of weaving
dan itibaren, köylerde iplik ve kıl eğirme işleri son bulmuştur in the villages concerned, the jobs of thread and hair spinning ended
(Özey, 2005:23). in the villages from 1990 onwards (Özey, 2005:23).
Güreş kazanan devenin ödülü, karşılaşmadan sonra devenin The reward of the winning camel at a wrestle is the carpet laid
üzerine konan halıdır. Ödülün halı oluşu, deve güreşleri ile Yö- over the camel after the match. The fact that the reward is a carpet
rük kültürünün ilişkisine önemli bir kanıt oluşturur. Çünkü halı is a significant piece of evidence of the relationship between camel
ve halıcılık denince bütün dünyada Yaylacı Türkler hatıra gelir wrestles and the Yuruk culture because transhumant Turks come
(Ögel, 2000:143). Yaylacı Türkler, hayvanları ve yaşama gele- to mind all around the world when carpets and carpet making
nekleri bakımından yaylak ve kışlak arasında yaşamayı gerek- are considered (Ögel, 2000:143). Transhumant Turks used to
li görüyorlardı. Bunun içindir ki, onların en doğal mobilya ve deem it necessary to live between a yaylak (pasture) and a kışlak
döşemeleri bile ‘kolaylıkla taşınabilen’ halı ve keçelerdi (Ögel, (winter quarter) in terms of their animals and living traditions.
2000:157). Halı imalatı Anadolu’ya göçebe Türklerle gelmiştir That’s why even their most natural furniture and furnishings
(Stewig,1970:139; Doğru, 1995:142) ve Yörükler halı dokuma- used to be ‘portable’ carpets and felt items (Ögel, 2000:157). The
cılığının yanında kilim, çuval, heybe, çul dokumacılığında çok manufacturing of carpets reached Anatolia through nomadic Turks
iyidirler (Yalman, 1993:59-61, Halaçoğlu,1997: 19). Geçmiş- (Stewig, 1970:139; Doğru, 1995:142), and Yuruks are very good at
te kazanan develere verilen ödül el dokuması halı olduğu için weaving kilims, sacks, heybes (carpetbags), and haircloth besides
büyük değer taşıyordu. Günümüzde ise bunların yerini makine carpet weaving (Yalman, 1993:59-61; Halaçoğlu, 1997:19). Since
halıları almıştır. the reward given to the winning camels in the past used to be a
hand-woven carpet, it used to be of great value. However, they
have now been replaced by machine-made carpets.