Page 80 - incirliovaweb
P. 80
58 l2. BÖLÜM CHAPTER 2 A World Cultural Heritage: Anatolian Camel Dealing Culture and Camel Wrestles
yetiştiriciliğine dayanan konar-göçer yaşam biçimleri, gele- the process, the animal husbandry-based nomadic lifestyles and
nekleri büyük bir değişime uğramadan yirminci yüzyılın baş- traditions of some of them had continued without undergoing
larına kadar sürmüştür. any profound change until the early twentieth century.
Türklerin göçleriyle bu kültürel değer ve gelenek de Orta This cultural asset & tradition was also brought to Anatolia
Asya’dan Anadolu’ya taşınmıştır. Fakat burada açıklanması ge- from Central Asia through the migrations of Turks. Nevertheless,
reken bazı noktalar bulunmaktadır. Örneğin, deve güreşleri ne- there are some points which must be elucidated here. For
den Türklerin Anadolu’ya göç etmesinden uzunca bir süre sonra instance, why did camel wrestles begin to flourish a long while
yaygınlaşmaya başlamıştır? Deve güreşi geleneği günümüzde after the migration of Turks to Anatolia? Why is the tradition
neden belirli bir çevrede dağılış göstermektedir? Kuşkusuz halk of camel wrestles distributed in a specific environment today?
kültürü içerdiği değerleri toplumsal bir hafıza ile geleceğe taşı- There is no doubt that the folk culture carries the assets it
maktadır ve uygun koşullar oluştuğunda değerler ve gelenekler contains to the future by means of a social memory and when
mekânda yeniden üretilmektedir. İzbırak (2000) bu süreci şöyle favorable conditions form, assets and traditions are reproduced
açıklamaktadır: in the space. İzbırak (2000) describes this process as follows:
“Folklor, milletlerin kendi yaşayış ve karakterleri sonu- “Folklore encompasses the whole of those phenomena which
cu uzun süreler içinde oluşmuş olguların bütününü içine alır. have formed for long periods as a result of the respective ways of
Folklorun sınırı ve tanımı değişik şekillerde belirtilmekle birlik- life and characters of nations. Although the limit and definition
te ‘geçmiş yüzyılların gelenekleri ve görenekleri içine alan bir of folklore are stated in different ways, it may be expressed as an
alaşım olarak’ ifade edilebilir. Bu alaşım içinde bugüne kadar alloy which encompasses the traditions and customs of the previous
yerel, ulusal, dinî, mistik, efsanevi, beşeri temeller iç içe bulunur. centuries. To date, the local, national, religious, mystical, legendary
Folklor çerçevesi içine giren bilgilerin başta gelen vasfı bunların and human fundamentals have been intertwined in this alloy. The
gelenek yoluyla zaman ve mekân içinde kuşaktan kuşağa geçmiş leading quality of the knowledge within the framework of folklore
olmasıdır. Yaşanmış olan bir medeniyet, hafızanın yardımıyla is that it has been handed down from one generation to another in
geçişlere başlamış, en eski biçimlerini korudukları gibi, değişik- time and space through traditions. By functioning as a bridge by the
liklere de uğramışlardır. Folklorun canlı kaynağı halkın yaşantı- help of the social memory, a living culture not only preserves its most
sıdır” (İzbırak, 2000:455). ancient form but may also contain some changes over time. The living
source for folklore is the life of the people.” (İzbırak, 2000:455).
Bilindiği gibi Anadolu’ya göç eden Türklerin bir bölümü,
daha sonra burada yüzlerce yıl hayvancılıkla uğraşmayı sürdür- As it is known, some of the Turks who had migrated to
Anatolia are the semi-nomadic Turkmen communities that later