Page 76 - incirliovaweb
P. 76

54 l2. BÖLÜM CHAPTER 2                                                               A World Cultural Heritage: Anatolian Camel Dealing Culture and Camel Wrestles

bir grup Türkün katıldığı cirit oyunlarına geçildiği eklenmek-                       attended the wrestle. It is added that the camel wrestles which
tedir (Beyru, 2000: 279). Deve güreşi organizasyonu Türkler                          were over towards midday were followed by the jereed (javelin)
tarafından gerçekleştirilmesine rağmen, izleyici profili olduk-                      games attended by a group of Turks (Beyru, 2000:279). Although
ça zengindir. Buna ek olarak o tarihlerde Türk kültürüne özgü                        the camel wrestling organization was held by Turks, the spectator
sporların da güreş organizasyonu çevresinde yapıldığı anlaşıl-                       profile was rich. In addition, it is understood that the sports unique
maktadır. Yine Beyru’nun Avelot (1896-1897)’tan aktardığına                          to the Turkish culture were also performed around the wrestling
göre İzmir’de deve güreşleri o tarihlerde kent içinde Tepecik                        organization then. Again according to what Beyru cites from
civarında, hatta bazen Kışla meydanı7 gibi kent merkezine çok                        Avelot (1896-1897), camel wrestles were carried out around
yakın yerlerde de yapılmaktaydı (şekil 12, foto 19 ve 20). Gü-                       Tepecik in the city and even sometimes in places very close to the
reşler İzmir dışındaki yörelerde de sonbahar ve kış aylarında                        city center like the Kışla Square7 in İzmir then (figure 12; photos
sık sık tekrarlanıyordu ve bunun için daha çok Manisa düzlüğü                        19 and 20). The wrestles were often repeated also at the localities
tercih ediliyordu (Beyru, 2000: 279).                                                outside İzmir in autumn and winter months and the plain of Manisa
                                                                                     was predominantly preferred for this purpose (Beyru, 2000:279).
     Deve güreşleri Türk kültürünün Orta Asya çevresinde
şekillenen tarihsel geçmişinden günümüze kadar ulaşmış bir                                Camel wrestles are a tradition which has survived since
gelenektir. Bilindiği gibi Türkler 1071 Malazgirt Savaşı’nı ta-                      the historical past of the Turkish culture that took form around
kip eden yıllarda Orta Asya steplerinden Anadolu’ya kitleler                         Central Asia. As it is known, Turks arrived in Anatolia in masses
halinde geldiler. Aralıklarla 13. yüzyılın son çeyreğine ka-                         from the Central Asian steppes in the years following the Battle
dar yaklaşık 200 yıl süren bu göçlerle Türklerin Anadolu’ya                          of Manzikert (Malazgirt) in 1071. The process of settlement of
yerleşme süreci de başlamış oldu. Türkmenler için Anadolu,                           Turks in Anatolia began with these migrations, which lasted about
göçebe hayat tarzını yaşamaya elverişli bir bölgeydi. Anado-                         200 years at intervals until the last quarter of the 13th century.
lu’nun esas olarak göçebe hayat yaşayanlarla tanışması, Türk-                        For Turkmens, Anatolia was a favorable region for leading the
men göçleriyle olmuştur. Çünkü tarihsel olarak Anadolu’da                            nomadic lifestyle. Anatolia actually met those who led a nomadic
göçebeliğin çok eskilere gittiği söylenemez (Şahin, 2006: 59;                        life through the migrations of Turkmens, for historically, it cannot
Pamuk, 1999:23). Anadolu’ya gelen Türkmenlerin bir kısmı                             be stated that nomadism dates back to very ancient times in
süreç içinde yerleşik hayata geçerken, bir kısmının da hayvan                        Anatolia (Şahin, 2006:59; Pamuk, 1999:23). Whilst some of the
                                                                                     Turkmens who had arrived in Anatolia adopted a sedentary life in
7	 Kışla Meydanı adını bugünkü Konak Meydanına 1829 yılında inşa edilen Kışla-i
      Humayun (Sarıkışla ) yapısından almaktadır. İzmir’in sembollerinden olan yapı  7	 The Kışla Square takes its name from the Kışla-i Humayun (Sarıkışla) building that
      1955 yılında yıktırıldığından, günümüze ulaşamamıştır.                               was constructed at the current Konak Square in 1829. As the building – one of the
                                                                                           symbols of İzmir – was demolished in 1955, it failed to survive up to the present time.
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81